les poŰmes      les proverbes       la grammaire       le vocabulaire       lexique franšais->bonifacien       lexique bonifacien->franšais

Ce livre à très petit tirage a été imprimé en 1974.

En juillet 1987 il a été décidé de mettre le lexique en ligne, sur Internet.
A cette fin, le lexique français-bonifacien a été dactylographié puis traité par ordinateur pour obtenir son inverse : le lexique bonifacien-français.
Les proverbes et les poèmes ont été dactylographiés et mis en ligne.
Mais seulement le tout début de la grammaire a été mis en ligne.

Puis le temps a passé et le site est resté négligé.

Quelques messages de Génois intéressés par la langue ligure. Mais écrits en italien ou en ligure, il n'y a pas eu de suite.

En 2015 la partie poèmes a été revue pour profiter des possibilités sonores de l'Internet.

juillet 2020 : ajout de photographies du livre (sauf le lexique).


imprimé par CI. DEFFUENT
Offset
11 - Salles d'Aude